Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語の「bon train」 ってどんな意味?「Au train」はどうなの?

2020/07/10
フラ単語 0
FRAMCAIS6.jpg



フランス語の「bon train」 ってどんな意味?




にほんブログ村 外国語ブログ フランス語
にほんブログ村


フランス語で「ボン・トラン」という言い方があります。

「bon train」 と書きます。


この言い方よく聞きますね?


ボンも、トランも両方基本的な単語ですが、くっついていると意味が違います。


意味の使い方もまとめてみてみましょう。



「bon train」




意味は順調に、で、「bon train」と書きます。

汽車がうまく走っているイメージで、順調の意味で使われます。

例を見てみましょう。

フィリップ首相の辞職後、カステックスさんが新首相に選ばれ、ほぼ一般市民には無名な人で、政府のメンバー選出がどうなるのかと関心が集まりました。

Depuis la nomination de Jean Castex à Matignon, les rumeurs vont bon train pour savoir quelles figures vont composer son gouvernement.
訳➡ジャン・カステックスが首相に任命されて以来、政府の構成メンバーがだれになるのかの噂が飛び交っている。


その他には、マクロンさんが、Tiktokを始めたことがニュースになりました。

Les réactions concernant cette vidéo vont déjà bon train sur les réseaux sociaux.
訳➡この動画に対する反応は、すでにソーシャルネットワークで順調に進んでいます。

そのほかの例として、
Les négociations entre le gouvernement et les syndicats vont bon train, un accord devrait être signé la semaine prochaine.
訳➡政府と組合の間のネゴは、順調に進んでおり、協定が来週サインされるはずだ。


ところが、
Bon Trainが、順調にの意味で、ではAu Train の方は、ペースの意味になります。

Au train ou vont les négociations entre entre le gouvernement et les syndicats, un accord devrait être signé la semaine prochaine.
訳➡政府と組合の間のネゴが今のペースで進むと、協定は来週サインされるはずだ。


Au trainは、ペースで意味で、Bon Trainとは違います。
しかし、🚄が走るイメージで覚えやすいですね。



新内閣のメンバー発表になりました。
話題性のある顔ぶれです。

しかし、バカンス開けは解雇が増えることが予測されています。
きをつけようもないのですが、そえで、またジレジョーヌのデモが再発したり、コロナ感染も増えるのかもしれません。


以上で~す。

では、では、

また明日(^^♪ à demain.


★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。

オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】


アンサンブルフランセ13

スカイプレッスンで色々質問して単語を増やしましょう。


スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

入会金約10800円の免除方法も書いています。


フランス語のブラッシュアップ😊
関連記事

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語