Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語の「calomnie」 ってどんな意味?使い方をまとめて説明します

2021/05/27
フラ単語 0
parisstarts18.jpg



フランス語の「calomnie 」 はどういう意味?



Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊


■合わせて読みたい

フランス語独学のゼロからの始め方は?初心者必読一通り話す・聞くができるまで
フランス語の独学で伸びない?他人との比較はなぜするの
フランス語独学のオススメ本5選!これでコツコツやってみよう!




フランス語で「カロム二ー」という言い方があります。
よく、聞きますね。

「calomnie 」と書きます。

何か女性の名前のカロリーヌみたいですが、全然関係ありません。

名詞で、意味は噓、

軽い噓ではなく、深刻な噓です。



calomnieux が形容詞でこれも良くききますね。


何かと批判されると、calomnie の応酬戦になることももあります。


使い方をまとめてみてみましょう。


「calomnie」 はどんな意味?



カロム二―は「calomnie」と書き、

意味は、可愛い噓ではなく、名誉棄損に至る程の虚偽などです。


普段ニュースでも聞く単語で、特に選挙選時には対立候補への批判で使われることが多いです。

フランソワ・フィオン元首相のペネロープゲート事件でも
頻繁にニュースで流られていました。

フィオン元首相が国会議員の立場を利用し、勤務をしたことがない奥さんを自分のアシスタントとして雇用し、架空職にも拘わらず給与を支払っていたのです。

ニュースで発覚したときに、

Affaire Penelope Fillon: François Fillon dénonce "une opération de calomnie très professionnelle"
訳➡ペネロープゲート、フランソワ・フィオンは極めてプロ的なでっち上げ行為だと訴えている。

当時フィオン元首相は、虚偽だと攻防をしていたました。

フランス元首相とペネロープゲート


この「calomnie」は、虚偽だと弁明するときに使われることが多いです。

大体ニュース沙汰になり、
証拠がそろいニュースで報道されていますが、
その報道にたいして、
calomnie、虚偽だと応酬して言うことが多いです。


calomnieの形容詞は、
男性形がcalomnieux
女性形がcalomnieuse
で、

dénonciation calomnieuse
訳➡虚偽の告訴

もありますが、職場であることないことを並べたて、

à la calomnie du travail
訳➡職場での噓

職場で同僚が噓八百を並べたてている状態などのときに、使う言い方です。




calomnie      虚偽

calomnie très professionnelle    極めてプロ的な虚偽

dénonciation calomnieuse    虚偽の告訴

accuse      弾劾する   

concurrence    競合


では、では

以上です。


また明日(^^♪ à demain.


★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。


オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】


アンサンブルフランセ13

関連記事

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語