Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語で「Covid19」は女性名詞それとも男性名詞? 他の言い方は?

2020/06/15
フラ単語 0
picture15.jpg


フランス語で「Covid19」は女性名詞それとも男性名詞?


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語
にほんブログ村


■合わせて読みたい

フランス語の「de toute facon 」はどういう意味 ?どっちにしろやらないとどうなる?
フランス語の「tant bien que mal」ってどういう意味?どうにかこうにかの使い方
フランス語のリスニングでつまずく?フランス語の聞き取り力を上げる方法






フランス語で「 新型コロナウイルス」のことはなんというのでしょうか?


フランス語では「Covid19」と言ってきていました。



フランスでは新型コロナウイルスのことを、2019年にできたとして、19の数字をつけた言い方をしています。


では、この言い方は、女性名詞なのか、男性名詞なにかはっきりしていなかったのです。


それがやっと、このウイルスの前に、

「女性のle」か 「男性le」をつけるのかには、次のビデオで説明があります。

この女性名詞か男性名詞なのかを、アカデミーフランセーズがはっきりしたということです。









つまり、「la covid -19」となったということです。女性名詞ということですね。

ところが、ややこしいことがあります。

19の数字をつけずに、コロナウイルスという場合は、

「le coronavirus」

となり、男性形ということですね。





実際にこの女性名詞か男性名詞かは、ニュースや新聞でも違っていました。

アカデミーフランセーズでは「la covid -19」と決めたということですが、これは男性名詞で「le covid -19」で使われてきました。





タイトルには

【Discours d'Emmanuel Macron à l'issue du Conseil européen consacré à la lutte contre le COVID-19】
とあり、le とあり、マクロン大統領もこの動画の13分55秒で「le covid」と男性名詞で言っています。

「la covid -19」とは言っていませんが、「la covid 」といっています。



そのくらい、フランス人にとっても女性名詞か、男性名詞かの区別が微妙です。

ですので、間違うのは私たち日本人には当たり前ですね。


しかしこの度アカデミーフランセーズで女性名詞と分類されました。



細かいことは、気を付けていくしかありません。

詳しくは、

オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】
ではスカイプレッスンができます。


スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの申し込み方をご参照ください。

入会金約10800円の免除方法も書いています。


スカイプレッスンってどんなの?😊
関連記事

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語