フランス語の「épingler」ってどんな意味?ピン止めとはどんなこと?

フランス語の「épingler 」 はどういう意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【フランスからのアンフォ】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
にほんブログ村
■合わせて読みたい
➡パリ20区ベルヴィルのル・エリソン!IsmaëlシェフとThéoシェフのインタビュー
➡パリ・ロダン美術館となり星付きレストラン・オーギュスト!Orieuxシェフのインタビュー
➡パリ「La Verrière Paris ラ・ヴェリエール」平野香世利シェフのインタビュー
フランス語で「エパングレ」という言い方があります。
「épingrer」と書きます。
がびょうで貼るとか、ピン止めをする、ピンで刺す、などの意味です。
これは、直接的な意味で,
その他には、比喩的な意味もあります。
どんな意味なのかと、使い方を見てみましょう。
「épingler」 はどんな意味?
エパングレ「épingrer」は、動詞で、
がびょうで○○をはりつける、ピンで刺す、の意味です。
épingle は名詞で、がびょう、ピンの意味です。
比喩的な意味では、
la cours des comptes a épinglé la comptabilité de la SNCF
訳➡ 会計監査庁は、SNCF(国鉄)の会計状況を追い詰めた。
その他に、政治家が窮地に陥った状態などにも使われます。
受動態で、使われ、
* Sarkozy épinglé
窮地のサルコジ。
* Rugy et son épouse épinglés pour des dîners privés
個人的なディナーで窮地のルディ夫妻。
などです。
一度「épinglé」な状態になっても、使い込みなどの嫌疑を
はらすことができればいいですので、
この言い方はそう末期的な言い方ではないです。
calomnie 中傷する
calomnie très professionnelle 極めてプロな虚偽
dénonciation calomnieuse 虚偽の告訴
épingler ピンで刺す
remboursement 払い戻し
contrôle コントロール
plafond 上限
campagne キャンペーン
では、では
以上です。
また明日(^^♪ à demain.
★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】

- 関連記事
-
-
フランス語の「esquisser」ってどんな意味?使い方まとめて解説します
-
フランス語の「emblématique」ってどんな意味?使い方まとめて解説します
-
フランス語の「épingler」ってどんな意味?ピン止めとはどんなこと?
-
フランス語の「échappée belle」ってどんな意味?使われ方まとめて解説します
-
フランス語の「éminent」ってどんな意味?エミナンとイミナンは違う
-