Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語の「extradition」 ってどんな意味?欠席裁判との関係は?

2020/07/24
フラ単語 0
parisstarts26.jpg


フランス語の「extradition」 ってどんな意味?




にほんブログ村 外国語ブログ フランス語
にほんブログ村


フランス語で「extradition」は身柄引き渡しです。

この度、日本人女性をフランスで殺害した容疑があり、チリに戻ったチリ男性の身柄引き渡し要求をしていた
フランス当局の要請に答え、チリ当局がフランスの要請にこたえ、身柄を引き渡したのです。


「extradition 」




extradtion は身柄引き渡しです。

事件は2016年にさかのぼり、フランス東部ブザンソン(Besancon)で留学をしていた、日本人女性黒崎愛海(Narumi Kurosaki)さんが行方不明になっていました。

フランス当局は、黒崎さんを殺害したと思われる容疑者をしぼり、当時のボーイフレンドだったチリ人の男性(Nicolas Zepeda)の身柄引き渡しをチリに要請していました。

フランスからの要求は、去年の10月でした。

今は7月です。約8か月もかかってしまっていました。

事件は、ブザンソンで起きたので、容疑者はブザンソンの法廷で裁かれることになります。

日本人女性が行方不明となり、容疑者と見られたチリ人がチリへ逃亡したと見られ、フランス当局はチリ当局へ、

demande d'extradition
訳➡身柄を引き渡し要求

をしていました。

というのが、チリとフランス間では、

accord bilatéral
訳➡2国間協定

を締結しておらず、、
チリ側がフランスの要求には応じなかったのです。

それでも、チリ最高裁が容疑者のフランスへの引き渡しの決定をしたのが、
コロナ感染で、7月まで延びたようです。

また、2国間の協定がないことで、身柄を引き渡しがされなければ、
容疑者不在の、欠席裁判が行われる可能性もあったようです。


欠席裁判のことは、
par contumace と言います。


Il pourrait néanmoins être jugé par contumace,
本人が不在でも欠席裁判で有罪になれば、国際手配をかけチリ以外の国で容疑者を逮捕して
フランスへ身柄を引き渡しができることになります。





以上で~す。

では、では、

また明日(^^♪ à demain.


★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。

オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】


アンサンブルフランセ13

スカイプレッスンで色々質問して単語を増やしましょう。


スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

入会金約10800円の免除方法も書いています。


フランス語のブラッシュアップ😊
関連記事

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語