Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語の「guerre」 を使って「なんとかするしかない」はどう言うの?

2021/03/02
フラ単語 0
parisstarts21.jpg



「guerre」 を使って「なんとかするしかない」はどう言うの?



Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

■合わせて読みたい

フランス語の会話力のつけ方?フランス語が書けてもスピーキングでつまずく
フランス語独学のゼロからの始め方は?初心者必読一通り話す・聞くができるまで
フランス語のリスニングでつまずく?フランス語の聞き取り力を上げる方法
パリ留学ならCEBPの語学学校がおすすめ!プログラムの選び方詳しく解説




フランス語でなんとかするしかないない、
は「guerre」を使ってどう言えるのでしょうか。

非常事態のなか、どうにかしないといけない状況ですね。

今の外出制限規制がある、コロナの時期がまさしくそうですね。


「 à la guerre comme à la guerre 」の意味




「à la guerre comme à la guerre 」
の意味は、持っているもので、なんとかするしかない、

です。

選択の余地がないという意味です。


もともと、戦争時には、物資、資源、人員が極限状態という場合が多いですし、
あるものでなんとかするしかない、
他の資源をあてにせずに、手元にあるものでなんとかする、

という意味ですね。


戦争時とは、今の世の中は比較するのは無理ですが、

窮地に立たされている、
非常に困っているときに、

なんとかするしかない状況でこの言い方を使えます。

この表現を、詳しく動画で説明されています。



【アンサンブルアンフランセのVanessa先生による説明】




説明は、6分くらいからあります。

Vanessa先生の説明で、



外出制限、「confinement」、この生活は、大変です。
それを、

Le confinement est difficile à vivre.
mais à la guerre comme à la guerre

ロックダウンは大変だ、でもなんとかするしかない。


On va se débrouiller
à la guerre comme à la guerre

やりくりをして、でもなんとかするしかない。


Il y a encore une grève des transports.
à la guerre comme à la guerre
Je rentre à pieds

また交通機関のストだ、
なんとかするしかない
歩いて帰ることにする。


この言い方は、動詞の変化もなく、そのまま使うだけですので、
便利ですね。

ところで、Vanessa先生が、レッスンの6分のこところで言われている、


●Je vous propose de rester dans le même registre

があります。
この「Registre」
の意味は、台帳、記録、です。

この「 à la guerre comme à la guerre 」の説明の前には、

11月11日のフランスの祝日である、「Armistice de 1918」
休戦協定が結ばれた日です。


最初のこのアルミスティスの説明をされたので、
同じ方向の話しをしますという意味で、

dans le même registre
と言われていました。

この表現もよく使われますので、覚えておきたいですね。




では、では、


以上で~す。

また明日(^^♪ à demain.


★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。

オンラインスクールの



アンサンブルフランセ13

スカイプレッスンで色々質問して単語を増やしましょう。


スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

入会金約10800円の免除方法も書いています。


フランス語のオンラインおすすめサイト!私の選んだサイトはここ

アンサンブルアンフランセのYohann講師は?試験対策にオススメの先生
関連記事

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語