フランス語の「obsèques」は複数形でどういう意味 ?ジュリエット・グレコさんの告別式?

フランス語の「obsèques」 はどういう意味?
Sakurakoのフランス語勉強部屋は【フランスからのアンフォ】の中のフランス語学習に特化したブログです😊
にほんブログ村
■合わせて読みたい
➡フランス語のbel et bienってどんな意味?ハンサムと関係ない?
➡フランス語のéchappée belleってどんな意味?美人なの?使われ方まとめて解説します
➡フランス語の「rebelle」はどういう意味 ?belleを使った言い方は?
フランス語で「obsèques オブセック」は名詞で、
告別式、
の意味です。
9月末にフランス人歌手の
ジュリエット・グレコさんが93歳でなくなりました。
そして、今日10月5日に、
パリのサンジェルマンデプレ教会で
告別式がとり行われました。
ジュリエット・グレコさんの告別式がサンジェルマンでプリ教会で行われたのは、
彼女がサンジェルマンデプレの地にゆかりがあり、ここで国民的歌手になる
きっかけがあったからです。
教会内の写真も添付しました。
そして、「obsèques 」の告別式は、複数形です。
1度でも複数形を使います。
合わせて見てみましょう。
「obsèques 」
「obsèques 」は、
告別式で、複数形です。
Les obsèques de Juliette Gréco, disparue mercredi 23 septembre à 93 ans, ont eu lieu ce lundi 5 octobre, à 14h30 en l'église Saint-Germain-des-Prés, dans le 6ème arrondissement de Paris. Sur le parvis, c'est une photo en noir et blanc de la chanteuse, affichée sur une colonne Morris, qui accueillait le public.
➡93歳で9月23日に亡くなったジュリエット・グレコの告別式が、パリの6区のサンジェルマンデプレ教会で14時半にとり行われた。教会前では白黒にまとった歌手の写真が広告塔に貼られてあり、参列者を受け入れていた。
告別式に行く人の中には、マクロさんの奥さん、またオランド前大統領とそのコンパーニュなど、複数著名人が参列したとあります。
告別式が、サンジェルマンデプレであったのは、グレコさんの歌手になるきっかけが、この地であったのは、サルトルなどのインテリ層と出会いがあり、歌手になることを薦められ、デビューをする決意をすることとなったようです。
有名人となってからも、ずっとサンジェルマンデプレを愛して、いきつけのカフェには足を運んでいたようです。
そんな自分にとってもゆかりの地で、告別式となったのは嬉しいことですね。
ところで、この「obsèques 」は、複数形です。
1回のみ行っても、複数形です。
この他には、
●archives,
●condoléances,
●frais,
●funérailles,
●gens,
●honoraires,
などがあります。
一緒に覚えた方がいいですね。
以上で~す。
では、では、
また明日(^^♪ à demain.
オンラインスクールの
【アンサンブルアンフランセ】

スカイプレッスンは、普段の疑問点など、まとめ質問できるいいチャンスです。
スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。
入会金約10800円の免除方法も書いています。
フランス語のオンライン講座3つを比較!あなたに適したサイトはどれ?
アンサンブルアンフランセの評判と口コミは?日本のフランス語学校がいい?
- 関連記事
-
-
フランス語の「bureaux」と「societe」の意味は ?会社へ行くは、どう使い分けるの?
-
フランス語の「campanie」と「societe」の意味は ?会社の言い方、どう使い分けるの?
-
フランス語の「obsèques」は複数形でどういう意味 ?ジュリエット・グレコさんの告別式?
-
フランス語の「embellie」はどういう意味 ?良くなると良くならない?
-
フランス語の「raccourcir」はどういう意味 ?冬時間と日が短くなった時の言い方は?
-