Sakurakoのフランス語勉強部屋

フランス語の「passe-droit」って何?マクロンさんが使った言い方

2021/02/20
フラ単語 0
hotel de matignon14



フランス語の「passe-droit」って何?



Sakurakoのフランス語勉強部屋は【パリジャーナル】の中のフランス語学習に特化したブログです😊

■合わせて読みたい

フランス語独学のゼロからの始め方は?初心者必読一通り話す・聞くができるまで
フランス語の「de toute facon 」はどういう意味 ?どっちにしろやらないとどうなる?
フランス語の「tant bien que mal」ってどういう意味?どうにかこうにかの使い方
フランス語の「Il est interdit d'interdire !」 と「メ・スワサントユイット」の関係は?




「パス・ドロワ」という言い方は、そういつもはききませんね。

優遇される権利という意味です。

特権を利用して○○できるというような状況があります。


どんな優遇状況があるのでしょうか?


「passe-droit」の意味と使われ方




パス・ドロワ はフランス語で「passe-droit 」で、意味は優遇や特権です。

辞書では、次のように言っています。

>Faveur qu'on accorde à quelqu'un contre le droit, le règlement, contre l'usage ordinaire.
訳➡法律、規制、通常の使用に反し、誰かに与える好意。

この言い方は、去年の地方選挙の投票日に、マクロさんが使ったのです。

選挙投票場には、多数の人が行きますので、会場で感染がないように、投票に行く人自体も、感染していないかをチェックできればいいのですが、全ての人にテストはできません。


投票場に行ったマクロンさんに、ジャーナリストからコロナウィルスには感染していないか、テストはうけたのかと質問があったのです。


それに対し、

「パス・ドロワ」という言い方を使い、特別優遇は使っていませんとの返答でした。


何故、テストを受けないことが、特権扱い受けていないかと言うと、テストを受けられる人が少ないからです。
このジャーナリストの質問は、去年の地方選挙投票日にありましたので、まだテストが一般化される前の話しです。


病院はてんてこまいで、テストを簡単にはできませんでした。


投票日の前週には、政府の大臣3人がテストを受けたとニュースで流れ、「え?大臣なら優先でテストできるの?」と一般市民から不満がでたのです。

そんな背景で、マクロンさんは、自分は大統領という職に就いているが、特権は使ってないと言ったのです。

フランス語では、


> "Je n'ai pas été testé car je n'ai pas de symptômes (...) il n'y a pas de passe-droit face au virus"

訳➡「症状がありませんので、テストはしていません。ウイルスの為特権はありません。」


上手な言い方でしたね。



【関連単語】

Élections municipales     地方選挙

passe-droit         優遇、特権   

deuxième tour des municipales 第1回目投票
deuxième tour des municipales 第2回目投票

report 延期



では、では、

また明日(^^♪ à demain.

★アンサンブルアンフランセでは、いろいろな表現が勉強できます。



アンサンブルフランセ13

スカイプレッスンで色々質問して単語を増やしましょう。


スカイプの無料体験レッスンの申し込み方は➡こちらから、無料体験レッスンの受け方をご参照ください。

入会金約10800円の免除方法も書いています。

フランス語のオンライン講座を比較!あなたに適したサイトはどれ?

パリ留学ならCEBPの語学学校がおすすめ!プログラムの選び方詳しく解説
Articles concernés

Comments 0

There are no comments yet.
フラ単語